Τρίτη, 2 Σεπτεμβρίου 2008

DOCUMENTARY

Μέσα στο κείμενο τού άρθρου του διαβάζω τη λέξη "ντοκιμαντέρ" ΠΟΥ ΜΟΥ ΒΓΑΖΕΙ ΤΟ ΜΑΤΙ
"Έλα βρέ Ζείρων" θα μού πής "απλοποίηση κάνουμε, η ελληνική γλώσσα ήτανε δύσκολη, την κάνουμε πιό εύκολη"
Απαντώ αποστομωτικά.
"Γιά μάς ή γιά τούς ξένους ;"
Άν είναι γιά μάς, η απλοποίηση αυτή επιφέρει οριστική αποξένωση από την ελληνική ορθογραφία.
Άν είναι γιά τούς ξένους, εξ'ίσου αποσκοπεί στον αποπροσανατολισμό τους με αποτέλεσμα τη γελοιοποίησή μας στα μάτια τους (τουλάχιστον αυτών πού είναι περισσότερο Έλληνες από τούς κατοίκους της Ελλάδας)
Χωρίς να είμαι επιστήμων της ετυμολογίας, απλά με τις γενικές γνώσεις της γενηάς μου περί ορθογραφίας θαρρώ ότι είμαι σε θέση να ανιχνεύσω σχετικά εύκολα αυτό το δάνειο από την Ελληνική και εν συνεχεία αντιδάνειο από την Αγγλική
1) Docu - mentο = Δάνειο της Λατινικής από την Ελληνική = Δοκούν (από το ρήμα δοκώ) + μέντωρ (άν δεν με απατά η μνήμη μου = αυτός πού αποκαλύπτει)
Λέξη πού σάν αντιδάνειο την φέραμε από τη Δύση γιά να εκφράσουμε "την αποκάλυψη τού δοκούντος" ήτοι το αμάχητο αποκαλυπτικό στοιχείο = ντοκουμέντο.
Πρώτο συμπέρασμα : Εάν κάποιος "φωστήρας" μεταρρυθμιστής παραποιούσε το ντοκουμέντο σε "ντοκιμέντο" εν μέν Ελλάδι θα τον έκραζαν "κατά το δοκούν" (αφού δεν εννοείται "κατά το δοκίν") εν δε Αγγλία θα τον αποκαλούσαν στούρνο βλάχο καταχρηστικώς κατοικούντα στην Ελλάδα (εάν καταλάβαιναν κιόλας την έννοια της κατακρεουργημένης ορθογραφικά λέξης)
2) 2ο συνθετικό της λέξης = air = αήρ (δύσκολο, έ ;;;)
Εάν κάποιος "φωστήρας" μεταρρυθμιστής παραποιούσε το air σε er, ήτοι τον αέρα σε (ας πούμε) "έρ"ή "ήρ" υποθέτω ότι το λιγώτερο πού θα τού συνέβαινε, είτε στην Αγγλία είτε στην Ελλάδα θά ήτανε να τού πάρουν μέτρα γιά ζουρλομανδύα.
Τελική σύνθεση
Documentair = το αμάχητο αποκαλυπτικό στοιχείο πού βγαίνει στον αέρα (της πληροφόρησης τού κοινού)
Εξ' ού και η ορθογραφία του πρίν την πνευματοκτόνο μεταρρύθμιση της εγκληματικής "απλούστευσης"
= ντοκυμανταίρ
*************************************************************************************************************
Παίρνω βαθειά εισπνοή από φρέσκο αέρα Μα-δα-γας-Ικάρας, όπου ζώ, και καλώ με στεντόρεια φωνή

�΄Ω Έλληνες, απανταχού τού Ελληνισμού πού διαβάζετε αυτές τις γραμμές
Ειδικώτερα εσείς, δημοσιογράφοι, αρθρογράφοι, συγγραφείς, συντάκτες, διορθωτές κειμένων, τυπογράφοι
Εάν σας έχει απομείνει ικμάδα, ψίχουλο ελληνικού φρονήματος, ελληνικού φιλότιμου



ΑΝΤΙΣΤΑΘΕΙΤΕ
στον διατεταγμένο εξευτελισμό της Ελληνικής γλώσσας από τους δοσίλογους τού Ελληνικού πνεύματος

Εμείς οι γεροντότεροι σας εκλιπαρούμε.
Γιά τη δική σας αξιοπρέπεια, άν θέλετε να λέγεστε 'Ελληνες
Αποφυλακίστε τη γλώσσα μας από το κελλί των μελλοθανάτων
Απαιτήστε την κατάργηση της ανθελληνικής εγκληματικής διαστρεβλωτικής "απλούστευσης"
Απαιτήστε την επαναφορά της καταργηθείσης σωστής και τίμιας ορθογραφίας
Προωθείστε αυτό το κείμενο

Με φιλότητα
Ζείρων

ΑΝΑΓΝΩΣΤΗΣ
ΦΩΤΕΙΝΟΥ ΝΟΥ

Δεν υπάρχουν σχόλια: